Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
18.01.2013 13:29 - БЪЛГАРСКИЯТ ХИМН
Автор: balkan1 Категория: Политика   
Прочетен: 3161 Коментари: 0 Гласове:
4

Последна промяна: 27.01.2013 12:09

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg
Когато през 1964 година тогавашният държавен глава Тодор Живков свиква комисия, която да приеме „Мила Родино” за химн, той среща съпротивата на акад. Петко Стайнов, според който мелодията на песента е еврейска и следователно тя не бива да бъде химн на България. В крайна сметка академикът е освободен от комисията, в която влизат музиканти и поети, и „Мила Родино” става химн. Акад. Добри Христов също смята, че мелодията на песента е повлияна от музиката на ашкеназките евреи в Свищовския край, но преплитането на различни култури за него е съвсем естествено. Какво е вашето мнение?
- Авторът на песента Цветан Радославов е живял на Дунава, в Свищов, а по онова време еврейските клезмери (музиканти) често са свирели по сватби както там, така и в други краища на страната. Петко Стайнов ми е разказвал: „Вашите евреи, като идваха да свирят по нашите богати сватби, изпълняваха мелодии, някои от които след това се усвояваха и запяваха.” Стайнов ми даде идеята да проуча тези чалгаджии. Така открих въпросната мелодия и веднага видях, че, ще не ще, Цветан Радославов е запазил в съзнанието си тази формула и не е знаел, сигурен съм, че прави песен върху нещо, което му е дошло.  

www.blitz.bg/article/5234

НО        НО       НО

И до днес в Израел продължава преселване на народи, изповядващи религиозната доктрина юдаизъм.  Пристигайки в Обетоновата земя (Обещаната земя) те започват да изучават изкуствено създадения език иврит (на основата на библеиския от преди 2000 години), и се опитват да забравят езика, бита и културата на народа и страната, в която са родени и живяли до този момент. До колко успяват, ще ни покаже една ашкеназка песен, която в превод гласи :

     "Един ден Слънцето ще изгрее, един ден цветята ще разцъфнат, един ден всички ние  ще разберем, че сме българи..."

Българинът-ашкенази Николай Кауфман, който е изследвал народното песенно и музикално творчество на евреите в България в своята статия "Поглед върху народната музика на балканските евреи" ("Българи и евреи" - втора част, Книга 13 от поредицата на фондация "Тангра") той дели българските евреи на "романьотски" (антични балкански евреи, говорещи гръцки диалект), "сефарадски"/"шпаньолски" (преселници от Испания в XV век, говорещи езикът "джудезмо" - испански диалект от времето на Сервантес) и "ашкенази" (говорещи средновековен немски диалект "идиш" , с много примеси от славиянски езици).

 

        Оказва се, че народното песенно творчество на тези три групи евреи почти няма нищо общо помежду си, въпреки пропагандирания единен произход и пет вековното общо съжителство на Балканите, и то съжителство в една затворена система, каквато са еврейските общини. 
Ето какво пише Кауфман:
"Трябва да подчертая, че по тематика, мелодика, стихосложение, маниер на изпълнение и т.н. приликиа между ашкеназките народни песни, които се пееха в северната част на Балканския полуостров, и сефарадските народни песни няма. Липсва близост дори в настроението.
Богатата инструментална музика на ашкеназките евреи е напълно непозната в музикалната практика на сефаридските, старинните "романцеро" на сефарадите са непознати на ашкеназките и т.н. Знаменитите песни без думи на ашкеназите (нигун) са непознати на сефарадите, хасидските танци, песни, знаменитите цигулари клезмери  и т.н. са приоритет на ашкеназите."

       Кауфман обяснява тези различия така:
"Очевидно те (ашкеназите) са приели твърде много от културата на европеиските народи, която сефарадските са подминали, преселвайки се от Пиринейския полуостров на Балканския".
Това обяснение на Кауфман е несъстоятелно. То не дава отговор на въпроса - защо музиката на ашкеназите е много по-близка до балканската(за разлика от сафарадската), след като ашкеназите в много по-малка степен са се заселвали на полуострова, за разлика от сафарадите, които вече 500 години живеят тук. И още нещо - има цял дял от музикалното народно творчество на ашкеназите, които мелодии и песни се наричат не по друг начин, а с името
"булгар" и "булгариш"

ziezi.net/tribal/iudei.htm

Още подробности по въпроса - 
diagnosa.net/diagnosite-mi/%D0%BE%D1%82-%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B5-%D0%B4%D0%BE-%D1%87%D0%B0%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B0-%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82-2





Гласувай:
4



Няма коментари
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: balkan1
Категория: Политика
Прочетен: 3247124
Постинги: 531
Коментари: 287
Гласове: 1242
Календар
«  Март, 2024  
ПВСЧПСН
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031